Искрено, драги мој, не дам сламу: тајна историја проклетства “Прођите с вјетром”

“Искрено, драги мој, не брига ме.”

То је проклето добра линија. И проклето трајно, којег је Рхетт Бутлер из Кларка Гејела доставио својој невероватној супрузи Сцарлетт О’Хара (коју је играо Вивиен Леигх) 1939. године “Гоне Витх тхе Винд”.

Сцарлетт O'Hara (Vivien Leigh) does fall for Rhett Butler (Clark Gable) in
Скарлет О’Хара (Вивиен Леигх) пада за Рхетт Бутлер (Цларк Габле) у “Гоне Витх тхе Винд”, али, заувек, не може трајати.Данас

Али најпознатија линија из класичног филма, која је премијерно приказана у Атланти прије 75 година 15. децембра, готово није ушла у филм.

У раним данима биоскопа, није било система рејтинга. Али филмски филмови нису желели да им влада говори шта би могли да снимају, тако да су почевши од 1930. године пристали да се регулишу кроз правила која су постала позната као Хаис Цоде. 

Ипак, филм као “Гоне Витх тхе Винд” је послао пуно црвених заставица: приказивање проститутке! Ампутација! Насиље на бојама! Болно порођај! И, наравно, извесна важна линија узета (скоро директно) из бестселлинг књиге Маргарет Митцхелл из 1936. године. (У књизи, то је “Драги мој, не брига ме.”)

Продуцент филма Давид О. Селзницк и његов уредник приче Вал Левтон напорно су радили како би филм остали у близини књиге. Селзницк је знао када треба направити концесије (употреба н-речи била је озбиљна забринутост чак и 1939. године) и када је било важно држати оригинал. Како је рекао регулаторима сада иконске линије, “Моја је тврдња да ова реч која се користи на слици није заклетва или проклетство. Најгоре што се може рећи је да је то вулгаризам”.

На крају, филм је добио посебну дозу да користи “проклето” и “пакао” у одређеним ситуацијама.

Али пре него што су добили ОК, Селзницк и Левтон су кренули око својих уреда и тражили алтернативне сугестије. Шта су они дошли? Само погледајте листу:

Слика: The list of alternative lines for
Тешко је замислити да су ове линије могле постати бесмртне, као што је Рхетт Бутлер заправо рекла Скарлет О’Хари. Али шта је иза ове означене линије? Нико не зна.Данас

Наши фаворити? “Искрено драга, не дам сламу” и “Искрено драга моја, моја равнодушност је бескрајна”. “Искрено, драги мој, не дам Континенталну” је једноставно збуњујуће (осим ако се само деси да је хеп валути која је прошла током Америчке револуције)! А према Стиву Вилсону, кустосу филма на Универзитету у Тексасу “Харри Рансом Центер” (који је домаћин изложбе ретких “ГВТВ” прилога), нико заиста не зна шта је изгребано. 

“Као што је Селзницк рекао, то је чаробњака целој причи”, рекао је Вилсон ТОДАИ.цом. “Филм је о Сцарлетту и њеним несигурностима, жени која све ове сумњиве одлуке доноси и ту је момак који га стварно воли и она га уништава.”

И то је учинило у историји филма јер Селзницк и Левтон јесте брига ме.

Збирка ретких архива може се погледати онлине или у Центру Харри Рансом у Аустину до 4. јануара 2015. године.

Пратите Рандее Давн на Гоогле+ и Твиттеру.